Physical Description
Ilya Repin and The Volga Boatmen
Show all

Russian Poetry: “Весёлый Турист”


Travel has a long tradition in Russia. During the Soviet times, excursions were a way to educate Soviet citizens.

This poem “Весёлый турист” (Cheerful tourist) was written in 1989 by Sergey Mikhalkov.


Крутыми тропинками в горы, Along steep mountain trails,
Вдоль быстрых и медленных рек, Along fast and quiet rivers,
Минуя большие озёра, Leaving big lakes aside
Весёлый шагал человек. A guy walked cheerfully.
Четырнадцать лет ему было, He was 14 years old,
И нёс он дорожный мешок, And carried a small traveling bag,
А в нём полотенце и мыло With a towel and a soap
Да белый зубной порошок. And powder toothpaste.
Он встретить в пути не боялся He wasn't afraid of nothing
Ни змей, ни быков, ни собак Neither snakes, nor bulls, nor dogs
А если встречал, то смеялся And if meeting them, he would laugh
И сам приговаривал так: And said to himself:
- Я вышел из комнаты тесной, - I left my tiny room,
И весело дышится мне, To happily take to the road
Всё видеть, всё знать интересно, To see everything, to know all wonders
И вот я хожу по стране. And so I go by the country.
Он шёл без ружья и без палки He walked without a gun or a stick
Высокой зелёной травой. Among the high green grass.
Летали кукушки да галки Cuckoos and jackdaws flew
Над самой его головой. Above his head.
И даже быки-забияки And even the bully bulls
Мычали по-дружески: "М-му!" Mooed in a friendly way: "M-moo!"
И даже цепные собаки And even the chained dogs
Виляли хвостами ему. Wagged their tails to him.
Он шёл по тропам и дорогам, He walked along trails and roads
Волков и медведей встречал, He met wolves and bears
Но зверь человека не трогал, But the beasts did not touch him
А издали только рычал. And only uttered a growl.
Он слышал и зверя и птицу, He heard the beast and the bird,
В колючие лазил кусты. And climbed in thorny bushes.
Он трогал руками пшеницу, He touched wheat with his own hands,
Чудесные нюхал цветы. And smelled wonderful flowers.
И туча над ним вместо крыши, And the clouds were his roof,
А вместо будильника - гром, And the thunder is alarm clock,
И всё, что он видел и слышал, And all he had seen and heard,
В тетрадку записывал он. He wrote in his notebook.
А чтобы ещё интересней And to make it even more interesting
И легче казалось идти, And seemingly easier,
Он пел, и весёлая песня He was singing a happy song
Ему помогала в пути. That helped him along the way.
И окна в домах открывали, And all the windows opened wide,
Услышав - он мимо идёт, Hearing the song as he goes by,
И люди ему подпевали And everybody sang along with him
В квартирах, садах, у ворот. In the houses, the gardens, at the gates.
И весело хлопали дверью, And they slammed their doors happily,
И вдруг покидали свой дом. And suddenly left their house.
И самые хищные звери And the most ravenous beasts
Им были в пути нипочём. Were nothing for them on the way.
Шли люди, и было их много, People went in great number,
И не было людям числа. And there were uncountable.
За ними по разным дорогам Behind them on different roads
&llt;strong>Короткая песенка шла: A short song went:
"Нам путь незнакомый не страшен, "We are not afraid of the unknown,
Мы смело пройдём ледники. We boldly go through the glaciers.
С весёлою песенкой нашей With our cheerful song
Любые подъёмы легки". Any climbing is easy. "
И я эту песню услышал, And I heard this song,
Приятеля голос узнал, I recognised my friends' voices
Без шапки на улицу вышел Went outside without a hat on
И песенку эту догнал. And caught up with this song.