“Александра” (Alexandra) is the theme song from 1980 Soviet film “Москва слезам не верит” (Moscow doesn’t believe in tears). It was written by Serguey Nikitin, Russian compositor and musician and his wife Tatyana Nikitina. The song is still very popular in Russia.
Не сразу всё устроилось,
|
Everything was not settled at once,
|
Москва не сразу строилась,
|
Moscow was not build in a day,
|
Москва слезам не верила,
|
Moscow didn't believe in tears,
|
А верила любви.
|
But believed in love.
|
Снегами запорошена,
|
Powered with snow,
|
Листвою заворожена,
|
The hibernating foliage
|
Найдёт тепло прохожему,
|
Will find its way to warmth
|
А деревцу – земли.
|
And the tree - to the soil.
|
Александра, Александра,
|
Alexandra, Alexandra,
|
Этот город наш с тобою,
|
This city is ours together,
|
Стали мы его судьбою -
|
We have become its fate –
|
Ты вглядись в его лицо.
|
Have a look at its face.
|
Чтобы ни было вначале,
|
No matter what happened before,
|
Утолит он все печали.
|
Its satisfied all your sorrow.
|
Вот и стало обручальным
|
The Garden Ring became
|
Нам садовое кольцо!
|
Our engagement ring!
|
Москву рябины красили,
|
Rowans painted Moscow,
|
Дубы стояли князями,
|
The oaks became princes,
|
Но не они, а ясени
|
But it was them, but the ash trees
|
Без спросу наросли.
|
That grew without asking.
|
Москва не зря надеется,
|
Moscow doesn't hope in vain,
|
Что вся в листву оденется,
|
That they all be dressed in foliage,
|
Москва найдёт для деревца
|
Moscow will find for trees
|
Хоть краешек земли.
|
Even a small edge of land.
|
Александра, Александра,
|
Alexandra, Alexandra,
|
Что там вьётся перед нами?
|
What is twisting ahead of us?
|
Это ясень семенами
|
That the seeds from an ash tree
|
Кружит вальс над мостовой.
|
Waltzing over the pavement.
|
Ясень с видом деревенским
|
An ash tree overlooking a village
|
Приобщился к вальсам венским.
|
Has joined the Viennese waltzes.
|
Он пробьётся, Александра,
|
It will make its way, Alexandra,
|
Он надышится Москвой.
|
It will breath Moscow.
|
Москва тревог не прятала,
|
Moscow didn't hide from troubles,
|
Москва видала всякое,
|
Moscow have seen it all,
|
Hо беды все и горести
|
But all the troubles
|
Склонялись перед ней.
|
And sorrows bowed before it.
|
Любовь Москвы не быстрая,
|
The love for Moscow doesn't come fast,
|
Hо верная и чистая,
|
But is true and pure,
|
Поскольку материнская
|
The way a mother's love
|
Любовь других сильней.
|
Is stronger than any others.
|
Александра, Александра,
|
Alexandra, Alexandra,
|
Этот город наш с тобою.
|
This city is ours together,
|
Стали мы его судьбою,
|
We have become its fate –
|
Ты вглядись в его лицо.
|
Have a look at its face.
|
Что бы ни было вначале,
|
No matter what happened before,
|
Утолит он все печали.
|
Its satisfied all our sorrow.
|
Вот и стало обручальным
|
The Garden Ring became
|
Нам садовое кольцо!
|
Our engagement ring!
|