Ilya Repin and The Volga Boatmen
19.07.2018
Russian Words Evolution
21.07.2018

Poem Cheerful tourist was written by Sergey Mikhalkov

Travel has a long tradition in Russia. During the Soviet times, excursions were a way to educate Soviet citizens.

If you need to reach the highest results in the Russian language learning. In the shortest period of time you definitely need one of our Intensive courses to learn Russian in Russia, Moscow. To make the program more Intensive you may add additional individual hours to learn Russian language to the group classes and form Mixed program. During the individual lessons Russian learning you will be able to ask all the questions, remained from the group classes, discuss with the teacher your homework and fill all the gaps in the Russian language knowledge you have ever had.

This poem “Весёлый турист” (Cheerful tourist) was written in 1989 by Sergey Mikhalkov.



Крутыми тропинками в горы, Along steep mountain trails,
Вдоль быстрых и медленных рек, Along fast and quiet rivers,
Минуя большие озёра, Leaving big lakes aside
Весёлый шагал человек. A guy walked cheerfully.


Четырнадцать лет ему было, He was 14 years old,
И нёс он дорожный мешок, And carried a small traveling bag,
А в нём полотенце и мыло With a towel and a soap
Да белый зубной порошок. And powder toothpaste.


Он встретить в пути не боялся He wasn't afraid of nothing
Ни змей, ни быков, ни собак Neither snakes, nor bulls, nor dogs
А если встречал, то смеялся And if meeting them, he would laugh
И сам приговаривал так: And said to himself:


- Я вышел из комнаты тесной, - I left my tiny room,
И весело дышится мне, To happily take to the road
Всё видеть, всё знать интересно, To see everything, to know all wonders
И вот я хожу по стране. And so I go by the country.


Он шёл без ружья и без палки He walked without a gun or a stick
Высокой зелёной травой. Among the high green grass.
Летали кукушки да галки Cuckoos and jackdaws flew
Над самой его головой. Above his head.


И даже быки-забияки And even the bully bulls
Мычали по-дружески: "М-му!" Mooed in a friendly way: "M-moo!"
И даже цепные собаки And even the chained dogs
Виляли хвостами ему. Wagged their tails to him.


Он шёл по тропам и дорогам, He walked along trails and roads
Волков и медведей встречал, He met wolves and bears
Но зверь человека не трогал, But the beasts did not touch him
А издали только рычал. And only uttered a growl.


Он слышал и зверя и птицу, He heard the beast and the bird,
В колючие лазил кусты. And climbed in thorny bushes.
Он трогал руками пшеницу, He touched wheat with his own hands,
Чудесные нюхал цветы. And smelled wonderful flowers.


И туча над ним вместо крыши, And the clouds were his roof,
А вместо будильника - гром, And the thunder is alarm clock,
И всё, что он видел и слышал, And all he had seen and heard,
В тетрадку записывал он. He wrote in his notebook.


А чтобы ещё интересней And to make it even more interesting
И легче казалось идти, And seemingly easier,
Он пел, и весёлая песня He was singing a happy song
Ему помогала в пути. That helped him along the way.


И окна в домах открывали, And all the windows opened wide,
Услышав - он мимо идёт, Hearing the song as he goes by,
И люди ему подпевали And everybody sang along with him
В квартирах, садах, у ворот. In the houses, the gardens, at the gates.


И весело хлопали дверью, And they slammed their doors happily,
И вдруг покидали свой дом. And suddenly left their house.
И самые хищные звери And the most ravenous beasts
Им были в пути нипочём. Were nothing for them on the way.


Шли люди, и было их много, People went in great number,
И не было людям числа. And there were uncountable.
За ними по разным дорогам Behind them on different roads
Короткая песенка шла: A short song went:


"Нам путь незнакомый не страшен, "We are not afraid of the unknown,
Мы смело пройдём ледники. We boldly go through the glaciers.
С весёлою песенкой нашей With our cheerful song
Любые подъёмы легки". Any climbing is easy. "


И я эту песню услышал, And I heard this song,
Приятеля голос узнал, I recognised my friends' voices
Без шапки на улицу вышел Went outside without a hat on
И песенку эту догнал. And caught up with this song.
Travel has a long tradition in Russia. During the Soviet times, excursions were a way to educate Soviet citizens.